2022.03.24英語学習・フレーズ

語源を知ると面白い「rug」「carpet」を使った英語イディオム7選

部屋のインテリアに欠かせない絨毯。英語には、絨毯という意味の英単語であうる「rug」や「carpet」使った面白い表現が多く存在します。

本記事ではこれらふたつの単語を使ったイディオムたちをご紹介していきますよ。

「rug」「carpet」を使った英語イディオム



sweep under the rug

(都合の悪いこと)を隠す、見て見ぬふりをする


直訳すると、「絨毯の下に掃く」となることから、「(都合の悪いこと)を隠す、見て見ぬふりをする」という意味として使われます。日本語のことわざ「臭いものに蓋をする」にあたる英語の表現です。

アメリカ英語では”rug”、イギリス英語では”carpet”が用いられることが一般的です。


例文

That problem was being swept under the rug and ignored.
その問題は隠蔽され、知らないふりをされた。



lie like a rug

素知らぬ顔で嘘をつく


図々しく、素知らぬ顔で嘘をつくことを意味する「lie like a rug」。

直訳すると「絨毯のように嘘をつく」となるこのイディオムは、絨毯のように平然とした姿で嘘を言う、というように覚えると良いでしょう。


例文

I don’t believe him. Because he usually lies like a rug.
僕は彼を信じないよ。普段から何食わぬ顔で嘘をつくからね。



pull the rug out from under someone

足元をすくう、(計画などを)台無しにする


計画を台無しにする、足元をすくうという意味を持つ「pull the rug out from under someone」。

また、「援助を突然打ち切る」という意味もあります。少し長めのイディオムですが、人が立っている絨毯を引っ張って転ばせるというイメージをすると、覚えやすくなりますよ。

例文

I thought I’d complete a deal, but he pulled the rug out from under me.
取引は成立すると思っていたが、彼に足元をすくわれた。



snug as a bug in a rug

ゆったりと過ごす、くつろぐ


「snug as a bug in a rug」は「ぬくぬくとくつろぐ」「ゆったり過ごす」など、快適で居心地の良い状態にいることを意味します。

「snug」は「くつろぐ」「心地よい」という意味の形容詞で、イディオムを直訳すると「絨毯の中にいるの虫のようにくつろぐ」となります。また、声に出すと分かるかもしれませんが、このイディオムは韻を踏んでいるとされています。リズムよく覚えられそうですね。

例文

Our family enjoys being snug as a bug in a rug watching a movie together in winter.
私たち家族は冬になると、ぬくぬくくつろいで一緒に映画を見るのが楽しみなんです。



call on the carpet

(人)を呼びつけて叱る、非難する


「call on the carpet」は、叱責する、上司や目上の人の前に呼び出され、何らかのミスや違反について批判される、叱られる、非難される、という意味があります。

一説によると、19世紀のアメリカで、お金持ちや権力者が絨毯を敷いた部屋に部下などを呼び出し叱責したことからイディオムとして使われるようになったそうです。現在では、誰に対してや誰からの叱責に対しても使うことができます。ですが、通常は「call on the carpet」の主語となるのは上司などの立場が上の人となるのが自然とされています。

例文

I really hope the big boss doesn’t call me on the carpet again.
上司が僕を呼び出さないことを本当に願ってるよ。



roll out the red carpet

丁重におもてなしする、盛大に歓迎する


お客さんなどをおもてなししたり、大歓迎することを表す「roll out the red carpet」。

この「roll out the red carpet」は赤い絨毯を床に転がすというのがそのままの意味。実際のシーンを想像すると、なんだかすごく豪華で盛大な感じがしますよね。まさにそのイメージの通り、お客さんなどを丁重にもてなす・盛大に歓迎するという意味でこのイディオムは使われています。

例文

Come visit my new house with your family! I’ll roll out the red carpet for you.
ご家族で新居に遊びに来てください!盛大に歓迎しますよ。



まとめ


いかがでしたか?
これらのフレーズが使えるようになるだけで、表現の幅がぐっと広がりますので、積極的に会話に取り入れてみましょう。

Gabby Academyではこうした普段は聞き慣れないような英語表現でも自然と習得できるよう、脳科学的アプローチに基づくトレーニングを、英語ネイティブコーチ伴走のもと行います。
言語脳科学に基づく実践英語力開発メソッドを搭載したセルフ・トレーニングと、有資格の英語ネイティブコーチとのオンラインセッションが体験できる14日間の無料トライアルを、まずはお試しください。


© Gabby All rights reserved.