会議を始めるとき
The aim of this meeting is to…
この会議の趣旨は~
The aim of this meeting is to nail down the details for our upcoming recruit event.
— このミーティングの目的は、次回の採用イベントの詳細を詰めることです。
— このミーティングの目的は、次回の採用イベントの詳細を詰めることです。
Today, I’d like to…
今日は~したい
Today, I’d like to define the customer’s insights from feedback.
— 今日は、フィードバックから得られる顧客の洞察を定義したい。
— 今日は、フィードバックから得られる顧客の洞察を定義したい。
Any thoughts? / Any ideas?
何か意見(考え)はありますか?
I’m out of good ideas about the design. Any ideas?
— デザインに関しては良いアイディアがないんだ。何か考えはある?
— デザインに関しては良いアイディアがないんだ。何か考えはある?
賛成/反対するとき
Good idea!
いい考えですね!
A. Perhaps, we could outsource a company for a part of this project.(おそらく、このプロジェクトの一部は外注できるでしょう。)
B. Good idea. Ill talk it over with my boss to secure the budget.(いいですね。予算を確保するのに上司へ相談してみます。)
B. Good idea. Ill talk it over with my boss to secure the budget.(いいですね。予算を確保するのに上司へ相談してみます。)
Definitely/ Absolutely / 100%
間違いない / その通りだ
I absolutely agree.
— 全く同意見です。
— 全く同意見です。
Definitely. That function would be very beneficial to our product.
— 間違いないですね。その機能は私たちの製品にとって非常に有益なものになるでしょう。
— 間違いないですね。その機能は私たちの製品にとって非常に有益なものになるでしょう。
I agree with you 100 %.
— 完全にあなたに同意します。
— 完全にあなたに同意します。
I’m not 100% sure that
100%の確信はない
I’m not 100% sure that I agree with you, but I will be able to meet you halfway.
— 100%同意できるわけではないが、譲歩することはできるだろう。
— 100%同意できるわけではないが、譲歩することはできるだろう。
I see what you mean.
おっしゃっていることは分かります
I see what you mean. However, I think we should keep looking for a better solution.
— 君の言いたいことは分かる。しかし、より良い解決策を探し続けるべきだと思う。
— 君の言いたいことは分かる。しかし、より良い解決策を探し続けるべきだと思う。
I see where you’re coming from.
言っていることは分かります
I see where you’re coming from. But we have our policy, and I can’t let you do that.
— あなたの言い分は分かる。しかし、我々には我々のポリシーがあるので、あなたにそうさせることはできません。
— あなたの言い分は分かる。しかし、我々には我々のポリシーがあるので、あなたにそうさせることはできません。
I hear what you’re saying.
言っていることは分かります
I hear what you’re saying about the profits from last quarter. However, I want to point out that there were some extraordinary conditions that caused that slump.
— 前四半期の利益について仰ることはよくわかります。しかし、低迷の原因にはいくつかの突飛な状況があったことを指摘したいです。
— 前四半期の利益について仰ることはよくわかります。しかし、低迷の原因にはいくつかの突飛な状況があったことを指摘したいです。
会議を終わらせるとき
Let’s wrap things up there.
この辺で切り上げよう
All right, everyone. Let’s wrap things up there.
— よし、皆さん。この辺で終わりにしましょう。
— よし、皆さん。この辺で終わりにしましょう。
Next steps.
As we wrap up today’s discussion, let’s outline the next steps and action items.
— 今日の議論を終えるにあたり、次のステップとやるべきことを概説しよう。
— 今日の議論を終えるにあたり、次のステップとやるべきことを概説しよう。
Let’s catch-up next week.
(簡単に)話をしよう
Thank you all for your time. Let’s catch up next week to review the progress.
— お時間をいただきありがとうございました。また来週、進捗状況を確認しよう。
— お時間をいただきありがとうございました。また来週、進捗状況を確認しよう。
英語会議で早速使おう
