- Her fellow coworkers will go to great lengths.
― 彼女の同僚たちは、苦労を厭わない。
本日のGabbyトレーニングで英語表現学習は、UG-based Conversion Questionsからの出題。
本日ご紹介するのは「go to great lengths」。
直訳すると「かなりの長さを行く」となるこのイディオムは、「苦労を厭わない」「努力を惜しまない」という意味で使われます。
目標を達成するためならどんな労力も厭わないというニュアンスで使うことができますよ。
長さを意味する「length」を使った英語イディオムは他にもまだまだあることをご存知ですか?
早速、気になる他の表現も見ていきましょう。
「length」を使ったその他のイディオム
| go to any lengths
-(目標達成のために)どんなことでもする、苦労を惜しまない
例:He goes to any lengths to win a gold medal this time.
- 金メダルを取るために、彼はどんなことでもするつもりだ。
「どんな長さも行く」という直訳となる「go to any lengths」は、上述の「go to great lengths」と同じく、目標達成のためにどんなことでもする、苦労を惜しまないという意味となります。
このイディオムは他にも「go to some lengths」や「go to extreme lengths」「go to such lengths」など様々な言い換えをすることができますよ。
| at arm’s length
- よそよそしい態度をとる、(人と)距離を置く
例:I always had the feeling she was keeping me at arm’s length.
ー いつも彼女に距離を置かれているような気がしていた。
よそよそしい態度をとったり、人と距離を置くことを意味する「at arm’s lengths」。
腕の長さに相当する距離で人や物を遠ざけるという語源から、人と一定の距離を置くという意味へ繋がりました。
| full length
- 省略していない、ノーカットの
例:How to turn this full-length novel into a tightly compressed movie?
- どのようにしてこの完全版小説を、ぎゅっと圧縮した映画にするべきだろうか。
完全版や省略されていないという意味の「full length」は、主に小説や映画などに使われます。
他にも、「全身を映す」という使われ方をしたり、コートやカーテンなどが「床に着くくらい長い」ということを表したりもします。
| the length and breadth of
- ~のあちこち、~の隅々まで
例:I searched the length and breadth of the house, but I couldn’t find my wallet anywhere.
- 家の中をあちこち探したが、財布はどこにも見当たらなかった。
「the length and breadth of」で「隅々まで」や「あちこち」を意味します。
”縦 (length) と横 (breadth) 余すところなく”というイメージをすると、このイディオムの意味が覚えやすいかもしれません。
| At length
- 詳しく、長々と
例:He told me at length about outrageous experiences when he was young.
- 彼は、自分が若い時の武勇伝を長々と語ってたよ。
「詳しく」あるいは「長々と」という意味を持つ「at length」。
説明や会話などが長い、というようなシチュエーションで使うことができますよ。
その他にも「ついに」や「ようやく」という意味でも使われます。
いかがでしたか?
長さという「length」を使ったユニークなイディオムを、ぜひ会話の中で使ってみてくださいね。
Gabbyでは、随時無料トライアルを受付中!
既に知っている英語表現や知識が会話内で自然と口から出てくるようなトレーニングを行います。
お申込みはこちらからいつでも受け付けています。