2024.09.28英語学習・フレーズ

「やり方」は英語でなんていう?ビジネスシーンで使える表現5選|使い分けも解説

ビジネスシーンで、特に海外の方と接している時、業務の進め方に対する考えに食い違いが生じることもありますよね。

「どうすればいいんですか?やり方を教えてください」とこちらから言うケースも考えられますし、先方から質問される可能性もあります。

この記事では、「やり方」を指す代表的な英語表現を5つ紹介します。
英語のビジネスシーンで異文化理解を深めたい方は、ぜひ参考にしてください。

how to

「やり方」の英訳としてぱっと思いつきやすいのは、「how to」や「way」でしょう。
実際これらの表現はビジネスシーンでよく使われます。

ただし、「how to」や「way」はカジュアルなニュアンスが強いため、フォーマルな場や書面では「method」などを選択した方が無難です。

「how to」は、具体的なやり方や手順をカジュアルに分かりやすく説明する際に使います。
以下の例文を参考にしてください。

In this workshop, we will learn how to manage a project effectively.
このワークショップでは、プロジェクトを効果的に管理するやり方を学びます。

Could you show me how to prepare the report correctly?
レポートをきちんと作成するやり方を教えていただけますか?

ただ、繰り返しになりますが、「how to」はカジュアルな表現なので、プレゼンや書類作成においては、「method」や「approach」などフォーマルな表現を選ぶことをおすすめします。


way

「やり方」を指すシンプルで分かりやすいもう1つの表現が「way」です。
ただ、「how to」と同じくカジュアルな表現なので、フォーマルな場や書類作成の時にはあまりおすすめできない表現です。

「way」は「具体的な手順や方法」よりも「全体的なアプローチやスタイル」を幅広く指す表現です。
具体的な使い方については、以下の例文を参考にしてください。

We need to find a better way to manage our time.
私たちは時間管理に対して、もっとよいやり方を探す必要があります。

There are many ways to achieve this goal.
この目標を達成するやり方はたくさんあります。

英語のビジネスシーンで「way」を使うと、柔らかい印象を与えることができます。
使う場を選ぶ必要はありますが、カジュアルな場や、リラックスした雰囲気を演出したい時に便利です。


method

「やり方」の直訳としてよく使われる英単語の1つが「method」です。
日本語にも「メソッド」というカタカナ語が取り入れられていますよね。
少し堅くフォーマルな表現なので、ビジネスシーンにふさわしい表現といえます。

「method」には、「特定の手順や方法論に基づいて、効率的かつ効果的に目的を達成する」といったニュアンスがあります。

具体的な使い方としては、以下の例文を参考にしてください。

This method has proven to be effective in reducing costs.
このやり方はコスト削減に効果的であることが証明されています。

Our team is considering a new method to improve customer satisfaction.
私たちのチームは顧客満足度を向上させるための新しいやり方を検討しています。

Please follow the approved method when completing your tasks.
タスクを進める際は、決められたやり方に従ってください。

英語のビジネスシーンで「method」を使うと、問題や課題の解決が、計画的で効果的、かつ信頼性のある「やり方」で進められたことを強調することができます。


procedure

methodよりも少し厳格なニュアンスで、文書化されたガイドラインや規則などに基づいて行われる「手順」という意味での「やり方」を指すのが「procedure」です。
ちなみに発音は /prəsíːdʒər/(プロスィージャァ)となります。

具体的には、以下のように使います。

Before starting the project, familiarize yourself with the procedure outlined in the project plan.
プロジェクトを開始する前に、プロジェクト計画に記載されたやり方 [手順] に慣れておいてください。

To ensure consistency, all departments must follow the same procedure for reporting issues.
一貫性確保のために、すべての部門は問題報告の際にやり方 [手順] を統一しなければなりません。


approach


まとめ

「やり方」を英語で言う時の代表的な言い方は「how to」「way」「method」「procedure」「approach」でした。

「how to」と「way」はシンプルで分かりやすい言い方ですが、カジュアルなニュアンスが強いので、状況に応じて使い分けるようにしましょう。

フォーマルなビジネスシーンの場合、最も一般的な「やり方」の英訳は「method」です。まずはこの単語を覚えておきましょう。

慣れてきたら、正式なマニュアルに基づいた手順である「procedure」や、戦略や考え方を指す「approach」も使えるようにしてください。


© Gabby All rights reserved.