2022.05.06◆ 英語フレーズ・表現学習

be willing to doの正しい使い方と「喜んで~する」というとき使える英語表現

  • Is he willing to help us out next week?
    ― 彼って、来週私たちのこと手伝うつもりあるよね?



Gabbyトレーニングコンテンツから紹介するのは「be willing to do」。

単語帳などで「喜んで~する」という意味で覚えた方も多いであろう表現。
しかし、本来はそんなポジティブなニュアンスとは異なる使い方がされているのが特徴です。

実際には、求められたり必要な状況になれば「~をしてもかまわない」「~をする意思がある」という、どちらかと言えば受身なニュアンスで使われます。
では、早速例文を見ていきましょう。


例文

How much are you willing to pay?
いくらなら払うつもりですか?

If you’re willing to fly early morning, you can get a much cheaper ticket.
早朝フライトでも構わないなら、もっと安いチケットが手に入るだろうね。




be wiling to do は喜んで何かをすると言ったり、それをやりたいと思うこととは違うことに注意しましょう。
あくまでも、物事をするのに説得されなくても、それをする意志がある状態ということです。

自ら率先して仕事を引き受ける!なんて場面で使用すると違和感が生まれてしまいますよ。





「喜んで~する」と言う場合はどうなる?



では、「喜んで~する」のように、率先して何か行動することを言う場合には、どのように表現すれば良いでしょう?
以下で、進んで何かをするときに使えるフレーズの一部をご紹介していきます。




would be happy to do


直訳すると「~して嬉しい」となる would be happy to do は「喜んで~する」という意味でも使うことができます。
進んで何かをすること、特に誰かを助けることを申し出る際によく使われる表現です。




I‘d be happy to prepare dinner if you want me to.
お望みなら、喜んで今晩の食事を作るよ。

I’d be happy to take you in my car.
喜んで車で送ってくよ。



be (only too) pleased to do


be (only too) pleased to はフォーマルな「喜んで~する」「~して嬉しい」という表現。
ビジネスやメールなど、フォーマルなシーンで使われることが多いです。




I‘d be pleased to answer any questions you have about the new product.
新商品に関する質問にも喜んでお答えします。

We’d be only too pleased to help.
喜んでお手伝いします。



would love to do


「ぜひ~したい」という意思を表す際に使われるのがwould love to do。
誰かが提案したことに対して同意するときにも、「I’d love to!」(ぜひ!/喜んで!)というフレーズとして使うこともできますよ。




We‘d love to work with you if you’re interested.
ご興味があれば、ぜひとも一緒に働きましょう。

I’d love to join you tonight, but I have some errands.
ぜひ今夜参加したいんだけど、用事があるんだよね。



まとめ


be willing to do の正しい意味や、「喜んで~する」のフレーズについてご紹介していきましたが、いかがでしたか?
教科書や単語帳に載っている意味とはかけ離れた使い方をされる単語やフレーズは、be willing to do 以外にも実は数多く存在するのが現実です。

だからといって、それらのすべてを把握して英語ネイティブのように使いこなすのは無理!と諦めないでください。

Gabby Academyでは、英語ネイティブのようにフレーズや単語を自然に言い分け・使いこなせるようになるための、脳科学的アプローチに基づくトレーニングを、英語ネイティブコーチ伴走のもと行っていきます

言語脳科学に基づく実践英語力開発メソッドを搭載したセルフ・トレーニングと、有資格の英語ネイティブコーチとの2回のオンラインセッションが体験できる30日間の無料トライアルを、まずはお試しください。


© Gabby All rights reserved.